ÜYE OL

Üye Girişi

Haftanın En İyileri

  • emreışık (8)
  • MaSteR (6)
  • Oleg (4)
  • EE (4)
  • mrgkhnshn (2)
  • coldboy (1)
  • merth (1)
  • His (1)

Neden ısrarla "v" yerine "w" kullanılır? böyle yapınca "cool" mu olunur?

nomoreifonlys kullanıcısının resmi

#0

Cidden çok merak ediyorum.tamam ben de dört dörtlük değilim ama biraz özeleştiri yapmak lazımdır.Dilimizden utanmayalım.

emreışık kullanıcısının resmi

#1

yabancı özentiliği

All I know is that I know nothing.

eMReD kullanıcısının resmi

#2

hehhh yaaa mükemmel oldu bu, ben de bundan çokk şikayetciyimm.. nie kullanıorz acaba... daha mı kolay yoksa..

mrdlgc

MaSteR kullanıcısının resmi

#3

ben bazen kullanırım özellikle acelem olduğu zamanlarda... w nun yazımı hem telefonda hem de klavyede daha kolay. Telefonda v için 8 tuşuna 3 veya 4 kere basmak gerekirken w için 1 kere 9 a basılıyor. klavyede de w, en üst sırada ve en çok kullanılan a ve e ünlülerinin hemen dibinde olduğu için kullanmı daha pratik diyebilirim...

if you want an advice, death is enough...

nomoreifonlys kullanıcısının resmi

#4

Daha kolay değil aslında, bu harflerin klavyedeki yerlerine bakarsak her ikisinin de kolayca yazılabileceği gözlenebilir nitekim "v" bu sılaralar çok içli kullanılmamaktan şikayetçi bu sabah aradı beni Smile "Vandetta"yı izleyin "alayına "V" diyor adam Smile

Konuyu saptırmadan, ben şahsen rahatsız olduğum bir konudur.Kişi ve/veya kurumlara saldırı niteliği taşımaz naçizane bir yorumdur.

Buna benzer diğer olaylar ise "Niye"bkz. "nie", "napıyosun" bkz. napıosun Smile

Sonuç tembelleşiyoruz üstadım tembelleşiyoruz bir harfi fazla yazmaktan şikayet ediyoruz acaba bu sistem bizi çokmu tembelleştiriyor yada sorumluluk bilincimiz köreliyor mu?

yoksa gittikçe bencilleşiyor yada kişisel egolarımızı tatmin eder bir ortam mı arıyoruz , sonuç gidişattan memnun değilim bu her alanda böyle ne yazıkki

Not: Bu yazı için Türk Dil Kurumu'ndan burs almadım Tongue

sevgilerimle..

burak zahteroglu kullanıcısının resmi

#5

wala msnden alışkanlık we yazımı da daha kolay olduu için sürekli kullanıorm ben hiç de şkayetçi diilm

nianian kullanıcısının resmi

#6

cool olunur mu bilmem ama çoğu insanda alışkanlık haline gelen bi durum kesin . daha çok text messaging ve msnde çabuk yazmak için oluşan bi durum sanırım.bu arada kötü olduğunu bilsemde bağımlılık yaptığı kesin.

GözüLÜK kullanıcısının resmi

#7

Hayatımda bir kere bile yapmadığım, bunu yapınca cool olunuyursa ben cool olmayım dediğim harekettir.

İşim dolayısıyla yabancı forumlarda bulunduğum için oralarda, buna benzer hareketlere hiç rastlamadığım durumdur.

Kimse what yerine vhat yazmaz, kimse vocabulary yerine wocabulary yazmaz. En fazla yaptıkları ASAP (as soon as possible) dir. Wink

Joseph kullanıcısının resmi

#8

(bkz.) delikanlılığın göbeğinden gelen "eyvallah" kelimesi için bile eyw yazılması

YK.

HzL kullanıcısının resmi

#9

valla bi w ile cool olunuyorsa olmamayı tercih edenlerdenim. v ile mutluyum huzurluyum memnunum.

+ Oh my God! They killed Kenny!
- You Bastards!

burak zahteroglu kullanıcısının resmi

#10

ben gayet de "w" ciyim Laughing out loud

demfaruk kullanıcısının resmi

#11

bence meclis direk karar alıp ülkeye q klavyeli bilgisayarların girişini yasaklamalı. f klayve türkçeye ve türkçe düşünmeye en uygun şekilde tasarlandığı için kimse "e" ve "a" nın yanında diye "v" yerine "w" yazmaz artık diye düşünüyorum. hatta keşke f klavye kullanmaya alışsaydık taa küçüklükten.

ayd kullanıcısının resmi

#12

bunlar yıllar yıllar önce 1800 lü yılların ortalarında amerikada bir yerlerde adamın biri daktilolar için q ile başlayan bir klavye dizilimi geliştirdi

amaç şuydu: çok kullanılan harfleri dağıtmalıyım ki klasik daktiloda sürtünmeleri azalsın daktilo uzun ömürlü olsun

ozamanlar mantıklıydı ama günümüz klavyelerinde bunun hiç bir mantığı yok lakin bütün klavyeleri ve alışkanlıkları değiştirmek zahmetli olduğu için amerikada q klavyeyi kullanmaya devam etti.

1955 yılında (umarım doğru hatırlıyorumdur) bizimkiler F klavyeyi yaptılar ki bunu yaparken türk dil kurumu sözlüğündeki tüm harfleri ekleriyle beraber tarayıp, kullanım sayılarına göre harfleri klavyeye dağıtarak son derece bilimsel bir şekilde geliştirdiler.

Ayrıca 1960 yılından beri(umarım bunuda doğru hatırlıyorumdur) yapılan bilgisayar olimpiyatlarında (hızlı metin yazmada) Q klavyenin hiç birinciliği yokken biz F klavyeyle başarıdan başarıya koşmuşuzdur

sonuç olarak

Hep beraber el ele
Herkes F klavyeye

size uygulamakta zorlanacağınız basit bir tavsiye
'sadece doğruyu söyleyin'

MaSteR kullanıcısının resmi

#13

bu kadar şeyi sana hatıralatabiliyorsa gerçekten geçmek lazım F klavyeye:)

if you want an advice, death is enough...

Myca kullanıcısının resmi

#14

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#15

w forever.
özentilik diyenler lütfen türkçe dildeki okullara gitsin!

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#16

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#17

harfler iletişmeyi sağlıyor.karşımdakiyle iletişiyorsam sıkıntı yok.

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

beste kullanıcısının resmi

#18

Tamam, iletişmende sorun yok ama bu tarz yanlış kullanımları üniversite okuyan gençler de yaparsa dilin sonu nereye gider?
Günümüzde, çevremize baktığımız hemen hemen heryer de yarı yabancı köklü sözcükleri görüyoruz.Kelimelerin yarısı yabancı yarısı Türkçe veya kelimeye yabancı karakterler eklenmiş oluyor. Eğitim sistemimiz çok da gelişmiş olmadığı güzel yurdumdaki tarlada çalışan ninem, dedem ne anlasın bizim bu tabelalara yazdığımız kelimeleri... Bizler bu vahim durumla karşı karışıya kalan ülkemizin gelecek nesillerine örnek olacakken neden hala bu soruları tartışıyoruz ?Ayrıca bunun öğrenimin Türkçe dilli veya yabancı dille olmasıyla ne alakası?
Dilini eskitme, dilini koru, F klavyeye geç derim ben Wink))

slnbykn kullanıcısının resmi

#19

yeahhhhhhhh Smile

His kullanıcısının resmi

#20

10 aldığımızın 8i (belki daha fazlası)yabancı ürün.bu kadar yabancı ürün kullanan insanların dillerinede bu yabancı dillerden kelimeler ,harfler geçmesi gayet doğal.İfade özgürlüğü war sonuçta.hayatımı kolaylaştırıyosa kullanılmalı...

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

His kullanıcısının resmi

#21

selin arkadaşına katılırken bile 'yeaaaah' demiş.
buda bir örnek;)
=)

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#22

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#23

Dil konusunda dediklerine katılıyorum ama sonuçta içimizdeler.Dil bir şekilde bozulacak(konuşarak,yazarak,vs).keşke olmasa ama artık iş işten geçmiş.ben bunu anlatmak istedim.

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#24

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

emreışık kullanıcısının resmi

#25

yabancı dilde eğitim almakla yabancı özentiliğini nasıl ilişkendirdiğini açıklarmısın his Smile bana saçma geldi de Laughing out loud

All I know is that I know nothing.

His kullanıcısının resmi

#26

sonuçta o kültüre alışıyosun.o kültürün kelimelerini kullanıyosun,o külütürü tadıyosun,öğreniyosun,vs.Eğer sen 'w'vb yabancı kökenli itemleri kullanmayı özentilik olarak ele alıp,yorumlarsan bende böyle bir yorum yaparım emre=)

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

MaSteR kullanıcısının resmi

#27

itemleri:) yürüyün be... came on:)

if you want an advice, death is enough...

Myca kullanıcısının resmi

#28

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#29

söz hakkı doğduğu için yazıyorum.'X,Q,W' bizde yok.Dili öğrenirken kültürünüde öğrenirsin.bu konuyla ilgili bir yazı buldum.umarım anlatabilmişimdir.nede olsa her ne kadar anlamazsan o kadar anlatırlar...

'3.İngilizce’yi gerçek anlamda öğrenmek için Anglo-Sakson kültürünü tanımanız gerekir. Bunu tersinden okursak: Lisanlarını öğrenirken, mecburen bu ulusların kültürünü de öğreniriz. Kültürün en önemli unsuru ise, lisandır. Örneğin, İngilizceyi ana dil olarak konuşan milletlerde, “teşekkür” ve “lütfen” sözcükleri bizlere göre daha sıklıkla kullanılır. O kadar ki, bu kelimeler ağızlardan refleks olarak çıkar.'

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#30

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#31

congratulations 'ın telaffüzü kongracıleyşıns şeklindedir.adamın dili seninkinden daha zengin ve kullanılırlığı daha yüksek.belki bundan dolayı kullanmıyordur.ben 10 yıldır internetin içindeyim.klawye alışkanlığı bendeki.yazarken v yerive w yazmıyorum elbette.

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#32

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#33

'Sen ingilizce congratulations yerine çongratılatıons diyebilir misin?'
yazmışsın alaka bu.ben her yazdığımda bitiriyorum ama sen uzatıyorsun.dili körelttiğimi düşünmüyorum aksine alternatif oluyor...

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

Myca kullanıcısının resmi

#34

.

. . . Zaman ilerliyor peki ya biz? . . .

His kullanıcısının resmi

#35

Ben soru sormadım.senin yazdığını copy-paste yaptım.
(daha da bu konuya bir harf yazmam)

Hedef ak yüzü görmek aynada. . .

Hissettiğin hissiyatı yaşarsan harbisin.

kubrick kullanıcısının resmi

#36

'3.İngilizce’yi gerçek anlamda öğrenmek için Anglo-Sakson kültürünü tanımanız gerekir. Bunu tersinden okursak: Lisanlarını öğrenirken, mecburen bu ulusların kültürünü de öğreniriz. Kültürün en önemli unsuru ise, lisandır. Örneğin, İngilizceyi ana dil olarak konuşan milletlerde, “teşekkür” ve “lütfen” sözcükleri bizlere göre daha sıklıkla kullanılır. O kadar ki, bu kelimeler ağızlardan refleks olarak çıkar.'

bu yazıya atfen;
evet kültürünü de öğreniriz ne güzel demiş.. ama öğrendiğiniz kültürü kendi kültürünüzün yerine koyun dememiş ki.. yani bir kültürü öğrenmek bir başkasını unutmayı gerektirmez..ki o zaman öğrendiğin kültür senin açından sana bir zenginlik katmış olmaz. sadece bir kültürü öğrenip onu uygulamak zorunda değil hiç kimse; birini öğrendiğinde diğerini unutmak zorunda diye bir kaide yok.. iki üç dört beş dil öğrenilir, birlikte harukulade bir şekilde dediği gibi kültürleri de öğrenilir lakin bunları birbiriyle harmanlamak ayrı bir konudur nitekim bunu karıştırdığında sadece iki kültürü de kendi benliğinde yok edip ortaya yeni bir şey atarsın, aslı belli olmayan bir şey.. bu birinden birini benimsediğini göstermez, tersine ikisini de benimsemeyip ortada kaldığını gösterir-ki buna da süzülen şimdiki dilde ve kültürde(!) özentilik denir.

lütfen alınmayınız; haklısnız hepimiz için, benim içinde zor ayrı tutmak.. yapamasak bile idrak edebilelim.. bu hangi dil için olursa olsun;

Bir halk zincire vurulmuş,
Kuşatılmış, susturulmuşsa,
Özgürdür daha.

Herşeyini al elinden,
Yemek yediği masayı,
Uyuduğu yatağı
Varsıldır hala.

Bir halk hem yoksul hem tutsaktır,
Dili çalındığı zaman.
Ve o yitiktir artık...
(İgnazio Buttıta)

nomoreifonlys kullanıcısının resmi

#37

Dil öğrenmek otomatik olarak kültür öğrenmektir de, ister istemez öğrenirsin.Tamam günlük hayatında kullanırsın o dili eyvallah"eywallah değil ;)" fakat bu bunu kendi kendine kendi dilini katletme anlamına gelmez.Bir çoğumuz günlük konuşma dillerinde mesela "tamam" yerine kısa olsun diye "ok" der evet pratiktir şimdi tekrar bakıyorum cidden klavyede ki harflerde hemen alt alta olabilir yanlışta olsa ama demek istediğim bu kaygısızlık türkçeyi kullanırken de var " sölesene" "napıosun" gibi gibi.Demek istediğim kimse kimseyi zorlayamaz zaten buna hakkımız da yok fakat en azından gayret gösterelim.Son bir şey eklemek istiyorum; adamların dili zengin demiş bir arkadaş yanlıştır efendim bizim Türkçemiz ikiye katlar zenginlikte neden mi? arapça, farsça, fransızca ve diğer dilleriden bir çok türeme var zenginlik var bunda coğrafi konum tarihi gelişim devlet ilişkileri millet yapısı vs vs vs.bir de ben şuna inanırım ingilizce öğrenirken adamların kültürlerini öğreniyoruz jean giyior converse giyior hamburger yiyor çabuk yemek tüketiyor gömlek altına tişört giyiyoruz!!

sevgiler saygılar..

Not: bir çok cümlem devrik olmuş anlatımı düşük olmuş şimdi düzeltmye vaktim yok ne yazıkki..öptüm sizi minik minik Smile

emreışık kullanıcısının resmi

#38

tamam dil örenmek o dilin kültürünü de tanımayı gerektirir ancak kendi kültürünü kendi kelimelerini harflerini değiştirmeni gerektirmez mesela amerkalılar gibi giyinmeye çalışan onların konuşma tarzını benimseyenlerle v yerine w ya da k yerine q kullananlar birdir ikisi de özentidir. benim kendi düşüncem bu farklı düşünceler tabiki olur saygı duyarım.

All I know is that I know nothing.

yasin kullanıcısının resmi

#39

bence "-de" hal ekıyle "de" baglacının da gozden gecırılmesı lazım.ben de buna sınır oluyorum. (w 'ya da sınır oluyorum)

geceler zehir..geceler kara..uçasım gelir,kanadım yara..

ebe beyin kullanıcısının resmi

#40

cooluz köleniz olayım yapmayın. w kullanmayın

Serefcan kullanıcısının resmi

#41

Bnce olmazsa olmaz deil ...